“昧爽踏霰”的出处是哪里

文 / admin
2024-07-05 评论 ()

“昧爽踏霰”出自宋代舒岳祥所创作的《十月五日风》。

“昧爽踏霰”全诗

《十月五日风》

宋代 舒岳祥

十月五日风,俗占端可验。

常年谁能记,两岁入程椠。

去年当此月,初三月未艳。

暮下陈村庄,夜投象原店。

道边人未眠,山曲灯微闪。

时经兵火余,惊问暗窥觇。

往扣瓜葛门,炊糜聊属厌。

仲叔为猪肝,不辞口腹玷。

回思万马惊,心掉舌为舚。

恐恐如有追,昧爽踏霰。

横山过西田,恶风吹欲阽。

萧萧三两家,逋流已先占。

怜我是官人,枯薪许分{左木右忝}。

时艰无沽户,粗粝得充歉。

我行仆忙追,赵坑石排剑。

荒蹊陟崇冈,奔湍啮深堑。

有坞当中心,纸乡家自赡。

主人褐宽博,黄泥补茨苫。

邀我劝我留,铺床展伸欠。

少妇亦解事,炉中添焰焰。

我意自多危,岌岌急风缆。

蓐食入雪楼,山深路犹闇。

冰柱照层崖,霜花滑断磡。

山家喜客来,开门容弛担。

翁媪互行酌,畦菜许分盐。

此日气颇舒,愁新懽得暂。

文叔因饥寒,豆粥怀一啗。

劳薪与鍊炭,至此成鍼砭。

颇怪少陵妻,粉黛未忘艳。

今辰复此日,山庵私酒釅。

扫林三日风,纸帘垂襜襜。

患难几人全,生存吾已忝。

十月五日风,艰难须在念。

《十月五日风》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

十月五日风,一般此占验可以证明。

常年之事谁能记得,两年来的经历载入史册。

去年在这个月,初三的月亮还不够明艳。

日暮时来到陈村庄,夜晚投宿在象原店。

道路边的人尚未入眠,山弯处灯光微弱闪烁。

此时经过战火的余波,惊讶询问时暗中窥视观察。

前往敲开朋友的门,煮粥聊以充饥满足。

仲叔准备了猪肝,不嫌弃这会玷污了口腹。

回想万马受惊的场景,心颤舌卷。

惶恐不安仿佛有人追赶,黎明时踏着霰雪。

横过山经过西田,狂风似乎要将一切吹倒。

稀稀落落两三户人家,流亡的人已先占据。

可怜我是官员,允许分给我枯柴。

时事艰难没有买粮食的人家,粗糙的食物能填补饥饿。

我行路仆人匆忙追赶,赵坑的石头像排列的剑。

沿着荒僻的小路登上高高的山冈,奔腾的急流侵蚀着深深的堑沟。

有山坞处于中心位置,造纸的乡人能够自给自足。

主人穿着粗布宽袍,用黄泥修补屋顶。

邀请我并劝我留下,铺好床舒展身体打呵欠。

年轻的妇女也懂事,在炉中添加火焰。

我心中自知危险很多,如同岌岌可危被狂风拉扯的缆绳。

吃饱后进入雪楼,山深路依旧昏暗。

冰柱映照层层山崖,霜花滑落断裂的石阶。

山家因有客人到来而喜悦,开门让放下担子。

老翁老妇相互敬酒,菜畦中的菜允许分盐。

这一天心情颇为舒畅,忧愁消散欢乐暂得。

文叔因为饥寒,怀念那一碗豆粥。

粗柴与冶炼的木炭,到这里成为了教训。

很是奇怪少陵的妻子,粉黛妆容未曾忘记艳丽。

今日又是这一天,山庵中的私人酒酿很醇厚。

扫过林子的三日大风,纸帘垂挂。

患难之中几人能够保全,能存活下来我已觉得幸运。

十月五日的风,艰难困苦应当铭记。

* 此部分翻译来自 Baidu,仅供参考

推荐阅读: