蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙翻译

文 / admin
2024-07-14 评论 ()

“蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙”的译文为:一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌立刻闭拢,夹住了鹬的嘴。此句出自《战国策》,原文为:赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。

1、鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”两者不肯相舍,渔者得而并禽之。

2、今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。

3、故愿王之熟计之也!”惠王曰:善。

5、译文:赵国将要攻打燕国,苏代为燕国对惠王说:今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。

6、鹬说:“今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。

7、河蚌也对鹬说:“今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。

8、两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。

9、现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。

10、所以我希望大王认真考虑出兵之事。

12、于是停止出兵攻打燕国。

推荐阅读: