桑中生李文言文翻译
《桑中生李》原文:南顿的张助在田中种禾苗,瞧见了一颗李核,打算拿走。回头看到空桑中有土,于是种下,并用剩余的水浆浇灌。后来有人见到桑中反复长出李树,辗转相互告知。有患眼疾疼痛的人在树荫下休息,说道:“李先生让我的眼睛痊愈,我要以一只小猪来答谢。”其实眼痛这种小毛病,不久也会自行痊愈。
1.众犬吠声,就连盲人也得以重见光明,远近轰动,前来的车骑常常多达数千上百,送来的酒肉堆积如山。
2.过了一年多,张助从远方归来,见到此景惊讶地说:“这有什么神奇的,不过是我所种罢了。”
4.注释:
1.南顿:古县名,位于今河南项城市。
2.顾:回头。
3.余浆:多余的水。
4.李君:李先生。此指空桑里长出的李树。
5.豚:小猪。谢以一豚:用一只小猪祭谢。
6.众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。
7.行:不久。
8.翕赫:此处指轰动、惊动。
9.滂沱:原本形容雨下得很大。
10.空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。
11.众犬吠声:原本意思是一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目附和。
12.就斫:跑去砍了。斫,砍。
13.亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。
17.愈,病好了,此指痊愈。
18.译文:南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。
19.后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。
20.正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就以小猪献给您。”
21.“眼痛这种小病,自然就会好。
22.这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:李神能使瞎子重见光明。
23.远近人群涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,连绵不断。
24.时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”