为人臣不忠是为人子不孝也翻译

文 / admin
2024-07-14 评论 ()

“为人臣不忠,是为人子不孝也”,其译文为:身为国家的臣子若不忠诚,那么作为子女也即为不孝。此句源自汉代韩婴所著的《韩诗外传》卷九。这篇文章堪称典型的儒家教育经典,作者借教诲之辞阐述了唯有为官清正、忠于国家,方能真正尽孝的儒家理念,文中塑造了一位深明大义的母亲形象。原文为:田子为⑨相,三年归休①,得金百镒奉⑩其母。母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。”

1. 母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。

2. 孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆③。

3. 为人臣不忠,是为人子不孝也。

5. 田子愧惭,走出,造⑤朝还金,退请就狱⑥。

6. 王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以⑧金赐其母。

7. 《诗》曰:“宜而子孙振振兮。

8. 言贤母使子贤也。

9. 注释:①归休:休假回家。

11. ③馆:此处指“家”。

12. ④子其去之:你把这东西拿走。

17. 此处指“赦免”。

21. 译文:田子担任宰相,三年后休假归家,获诸多金子献予母亲。

22. 母亲询问他:“你如何得到这些金子的?”他回应道:“这是我为官的俸禄。”

23. 母亲说:“担任宰相三年,难道不进食?如此为官,并非我所期望的。

24. 孝顺之子侍奉父母应当竭力做到极为真诚。

25. 不应获取之物,勿带入家门。

26. 身为国家臣子不忠诚,也就等同于身为子女不孝顺。

28. 田子深感惭愧,奔出家门,前往朝堂退还金子,而后请求君王对自己予以惩处。

29. 君王认为他的母亲贤良,为田子母亲的深明大义而喜悦,于是赦免了田子的罪过,让他重新担任宰相,并把金子赏赐给了他的母亲。

30. 《诗经》中言:“好好教导你的子孙,要谨小慎微,使他们世代相传。

31. 说的是贤良的母亲能够使子孙贤德啊。

推荐阅读: