古代常见的敬辞与谦辞翻译

文 / admin
2024-07-14 评论 ()

敬辞通常与谦辞紧密相关。谦辞乃是用于表达自身谦逊的言辞,一般指向自己。而敬辞则指包含恭敬口吻的用语,通常是针对他人。

1. 常用的词汇包括令、拜、奉、惠、恭、垂、贵、高、大、敬、请、屈等等。

2. 令 “令”字一族,用于称呼对方的亲属。

3. 例如:令尊:指称对方的父亲;令堂:指称对方的母亲;令郎:指称对方的儿子;令爱、令嫒:尊敬地称呼对方的女儿;令兄、令弟、令侄等等。

4. 拜 “拜”字一族,用于自己的行为动作与对方相关。

5. 例如:拜读:指阅读对方的文章;拜访:指访问对方;拜服:指佩服对方;拜贺:指祝贺对方;拜托:指托付对方办理事情;拜望:指探望对方。

6. 奉 “奉”字一族,用于自己的动作涉及对方时。

7. 例如:奉告:告知;奉还:归还;奉陪:陪伴;奉劝:劝告;奉送、奉赠:赠送。

8. 惠 “惠”字一族,用于对方针对自己的行为动作。

9. 例如:惠存(多用于送人相片、书籍等纪念品时所题的上款):请保存;惠临:指对方来到自己这里;惠顾(多用于商店对顾客):来临;惠允:指对方允许自己(做某事);惠赠:指对方赠送(财物等)。

10. 恭 “恭”字一族,表示恭敬地对待对方。

11. 例如:恭贺、恭候、恭请、恭迎、恭喜等。

12. 最为常见的如“恭喜发财”、“恭贺新禧”。

推荐阅读: