今大道既隐

文 / admin
2024-07-14 评论 ()

今大道既隐,天下为家的全文翻译如下:当下政治上的崇高理想已然消逝,天下成为了一家一姓的私产。人们皆将自己的亲人视作亲人,将自己的子女当作子女,财物和劳力皆为个人所拥有。诸侯天子的权力成为世袭,并被视为合乎正统的礼制,修筑城郭沟池以作坚固的防御。

1. 制定礼仪作为准则,用以明确君臣关系,使父子关系深厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐,确立各种制度,划分田地和住宅,尊崇有勇有智之人,为自身建立功绩,正因如此,阴谋诡计由此产生,战争也随之出现。

2. 夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,借此成为三代中的杰出人物。

3. 这六位君子,无一不谨慎遵循礼制。

4. 他们彰显礼制的内涵,用其考察人们的信用,揭露过错,树立讲究礼让的典范,为百姓昭示礼法的规范。

5. 倘若有越轨的反常举动,有权势者也要斥退,百姓也会将其视为灾祸。

7. 原文:今大道既隐,天下为家。

8. 各亲其亲,各子其子,货力为己。

9. 大人世及以为礼,城郭沟池以为固。

10. 礼义以为纪,以正君臣,以 笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己,故谋用是作,而兵由此起。

11. 禹汤文武 成王周公,由此其选也。

12. 此六君子者,未有不谨于礼者也。

13. 以著其义,以考其信,著有过,刑仁讲让,示民有常。

14. 如有不由此者,在埶者去,众以为殃。

推荐阅读: