恶有满而不覆者哉翻译

文 / admin
2024-07-14 评论 ()

“恶有满而不覆者哉”可译为:怎么会有满了却不倾覆的情况呢?此句意在表明一个人应当保持谦逊,切忌自满。它出自《荀子·宥坐》。原文提到:孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。

1、孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。

2、孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。

3、孔子顾谓弟子曰:“注水焉。

5、中而正,满而覆,虚而欹。

6、孔子喟然而叹曰:“吁!恶有满而不覆者哉!”译文:孔子前往鲁桓公的庙中参观,见到一种易倾斜翻覆的器具。

7、孔子问看守庙宇的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这是用来给宽待赦免的人坐的器具。

8、孔子说:“我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会端正,装满水了就会翻倒。

9、孔子回头对学生说:“往里面灌水吧。

10、他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了。

推荐阅读: