子张问政子曰居之无倦行之以忠的翻译

文 / admin
2024-07-14 评论 ()

子张问政,子曰:“居之无倦,行之以忠。”其翻译意为:居于官位不懈怠,执行君令要忠实。虽然这是封建时期儒家的治世思想与为官之道,但对于当下的人民公仆而言,这乃是为政之基石,为官之德行。此句出自孔子弟子及再传弟子(春秋时期)所著的《论语·颜渊篇》。原文为:子张问政。

“释义:子张询问如何治理政事。

孔子说道:居于官位不懈怠,执行君令要忠实。

“扩展资料:《论语》乃是儒家学派的经典著作之一,属于一部以记言为主的语录体散文集,主要通过语录和对话文体的形式记录了孔子及其弟子的言行,充分体现了孔子的政治、审美、道德伦理和功利等价值思想。早在春秋后期孔子设坛讲学之际,其主体内容就已初步形成;孔子逝世之后,他的弟子和再传弟子代代传承他的言论,并逐步将这些口头记诵的语录言行记录下来,故而称作‘论’。清朝赵翼解释说:‘语者,圣人之语言,论者,诸儒之讨论也。’

“实际上,‘论’还有编纂的意思,所谓《论语》,指的是将孔子及其弟子的言行记载下来并编纂成书。

作为儒家经典的《论语》,其内容深邃广博,包罗万象。《论语》的思想主要包含三个既相互独立又紧密相连的范畴:伦理道德范畴——仁,社会政治范畴——礼,认识方法论范畴——中庸。

推荐阅读: