狼文言文翻译及原文
《狼》文言文翻译:屠夫在傍晚时分归家,担子中的肉已然售罄,仅余剩下些骨头。途中遭遇两只狼,紧随着他行走了颇远的路程。屠夫心生惧意,便将骨头抛掷给狼。
1. 一只狼获取骨头后停止了跟随。
3. 屠夫再次把骨头扔给狼,后面获得骨头的狼停下了,然而前面得到骨头的狼又追了上来。
5. 但两只狼依旧如起初那般一同追赶屠夫。
6. 屠夫处境极为困窘急迫,担心前后皆遭受狼的攻击。
7. 屠夫望见田野中有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场中,覆盖堆叠如同小山一般。
8. 屠夫于是奔跑过去倚靠在柴草堆的下方,放下担子并拿起屠刀。
9. 两只狼不敢向前,瞪着眼睛朝着屠夫。
10. 片刻之后,一只狼径直离去,另一只狼仿若狗一般蹲坐在屠夫的面前。
11. 时间渐长,那只狼的眼睛似乎闭合了,神情甚是悠闲。
12. 屠夫突然跃起,用刀砍向狼的脑袋,又接连砍了数刀将狼杀死。
13. 屠夫刚准备离开,转身看到柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,企图钻洞进去,攻击屠夫的后方。
14. 身子已然钻进一半,只露出屁股和尾巴。
15. 屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把这只狼杀死了。
16. 屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是以此种方式来诱惑敌人。
17. 狼实在是太过狡猾,然而转瞬之间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有几何呢?只不过给人们增添笑料罢了。
18. 原文:《狼》 作者:蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
21. 一狼得骨止,一狼仍从。
22. 复投之,后狼止而前狼又至。
25. 屠大窘,恐前后受其敌。
26. 顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
27. 屠乃奔倚其下,弛担持刀。
29. 少时,一狼径去,其一犬坐于前。
30. 久之,目似瞑,意暇甚。
31. 屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
32. 方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
34. 屠自后断其股,亦毙之。
35. 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
36. 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。