渔歌子翻译

文 / admin
2024-07-16 评论 ()

《渔歌子》的译文为:在西塞山前,白鹭自在地翱翔,江岸旁桃花灼灼盛开,江水里肥美的鳜鱼欢快地游弋。渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,即便下起了雨也不归家。渔歌子乃是词牌之名,此调起初是唐教坊的著名乐曲。

2. 此调为单调,共二十七字,平韵,以张氏所作最为出名。

3. 原文为:西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

4. 青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

5. 注释:渔歌子:词牌名。

8. 单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。

10. 《渔歌子》又被称作《渔父》或《渔父乐》,大概是民间流传的渔歌。

11. 据《词林纪事》转引的相关记载,张志和曾拜谒湖州刺史颜真卿,因其船破旧,请求颜真卿帮忙更换,并创作了《渔歌子》。

12. 词牌《渔歌子》正是因张志和所写的《渔歌子》而得名。

13. “子”即“曲子”的简称。

15. 白鹭:一种白色的水鸟。

16. 桃花流水:桃花盛开之际正是春水上涨之时,俗称桃花汛或桃花水。

17. 鳜(guì)鱼:淡水鱼,在江南又称桂鱼,肉质鲜美。

18. 箬(ruò)笠:用竹叶或竹篾制成的斗笠。

19. 蓑(suō)衣:用草或棕编织而成的雨衣。

推荐阅读: