董遇三余读书文言文及翻译

文 / admin
2024-07-16 评论 ()

《董遇三余读书》文言文及翻译

董遇,字季直,为人质朴讷言,却热衷学习。兴平年间,关中李傕等人兴乱,他与兄长季中遂投奔至段煨将军处。他们时常上山采集野生的禾穗拿去贩卖以维持生计,每次上山砍柴时董遇都会携带书籍,一有空闲就取出诵读,其兄对他加以嘲笑,然而董遇并未更改。

1. 董遇对《老子》深有研究,还为其作了注释;对《左氏传》也下了苦功,并依据研究心得著成《朱墨别异》。

2. 有个向董遇求学之人,董遇不肯教授,却言:“必须在此之前多读几遍。”

3. 董遇之意为:“书多读几遍,其中的含义自然就显现出来了。”

4. 求教之人道:“苦于没有时间。”

5. 董遇说:“应当利用‘三余’。”

6. 有人询问“三余”的含义,董遇说:“冬天是一年中的余暇时间,夜晚是一天中的余暇时间,下雨天是平日的余暇时间。”

7. 原文:董遇字季直,性格质朴讷言却好学。

8. 兴平中,关中骚乱,与兄季中依附将军段煨。

9. 采集野生谷物贩卖,且常怀揣经书,得闲便学习诵读,其兄嘲笑他,而董遇未曾改变。

10. 董遇善于研究《老子》,为《老子》作训注。

11. 又精通《左氏传》,进而创作《朱墨别异》,有人跟从他学习,董遇不肯施教,却说:“必定要先读上百遍!”言:“读书百遍,其义自现。”

12. 跟从学习的人说:“渴望学习却苦于没有时间。”

13. 董遇说:“应当凭借‘三余’。”

14. 有人问“三余”的意思。

15. 董遇言:“冬季是一年的余暇,夜晚是一日的余暇,阴雨天是平时的余暇。”

16. “董遇‘三余’勤读,源自鱼豢的《魏略·儒宗传·董遇》,指读好书需抓紧一切闲暇时间。

18. 性格质朴,不善言辞但好学。

19. 汉献帝兴平年间,关中李傕等人作乱,董遇和他的哥哥投靠朋友将军段煨。

20. 董遇和哥哥收集捡拾野稻子售卖以维持生活,每次去砍柴董遇总是携带儒家书籍,一有空闲,就拿来学习诵读,他哥哥嘲笑他,可董遇依旧坚持读书。

推荐阅读: