钱若赓断鹅文言文翻译
在万历(明神宗年号)年间,钱若赓担任临江郡的行政长官。有个乡下人携带一只鹅前往集市,将其寄放在客店中,而后前往别处。待这个乡下人归来索要自己的鹅时,店主却耍赖,声称:“这群鹅都是我的鹅。”
乡下人不服,前往衙门告状。
钱若赓命人取来店里的鹅,共计四只,分别给它们一张纸、笔和砚,将它们分置在四个地方,让它们写供状。
众人无不感到惊讶。
一顿饭的工夫,派人询问鹅是否写完供状?差役回答说:“没有。”
又过了一顿饭的时间,到堂下查看,说:“鹅已经招供了。”
并指着一只鹅说:“这是乡下人的鹅。”
人们感到十分奇怪,钱若赓说道:“乡下人的鹅吃草,粪便的颜色是青色的;店主的鹅吃谷物粮食,粪便的颜色是黄色的。”
原文:《钱若赓断鹅》褚人获〔清代〕明万历中,钱若赓守临江,有异政。
有乡人持一鹅入市,寄店中后他往。
还,索鹅,店主赖之,云:群鹅我鹅也。
公令人取店中鹅,计四只,各以一纸,给笔砚,分四处,令其供状。
食顷,使人问鹅供不?答曰:未。
又顷,下堂视之,曰:状已供矣。
手指一鹅曰:此乡人鹅。
众人怪之,守曰:乡人鹅食草,粪色青;店鹅食谷粟,粪色黄。