精骑集序文言文翻译
在我年少读书时,但凡看到文章便能背诵下来。默写一遍,也不会有太大的差错。然而,我却因此而放纵自我,喜欢与能言善辩、热衷饮酒之人一同游乐。
在一段较长的时间里,没有几天在认真阅览书卷。
所以,尽管我拥有较强的记忆力,但是学业却因我的不勤奋而荒废了。
等到数年之后,我开始发奋读书,以此来惩戒自己,对之前的所作所为感到懊悔。然而,我的聪明才智已经衰退了许多,几乎不及年少时的十分之一二。如今,每当看到一本书卷,必定要反复推敲多次才能理解,合上书卷便感到茫然不知所措,如此反复阅读也难以记住。
所以,现在即便有了勤苦用功的决心,学业却因健忘而荒废了。
唉,荒废学业的原因,就是不勤奋和健忘啊。
近来我读《齐史》的时候,看到孙摩答邢词中有这样的语句:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。”
我内心赞同并喜欢这个说法,于是从“经”“传”“子”“史”中摘取在写文章时能够用到的语句,摘录了几千条,编为几卷,取名为《精骑集》。
啊!年少时不勤奋,真是无可奈何啊。
成年后容易健忘,或许可以用这个方法来补救吧。
原文《精骑集序》:予少时读书,一见辄能诵。
然负此自放,喜从滑稽饮酒者游。
旬朔之间,把卷无几日。
故虽有强记之力,而常废于不勤。
比数年来,颇发愤自惩艾,悔前所为;而聪明衰耗,殆不如曩时十一二。
每阅一事,必寻绎数终,掩卷茫然,辄复不省。
故虽有勤劳之苦,而常废于善忘。
嗟夫!败吾业者,常此二物也。
比读《齐史》,见孙搴答邢词曰:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。”
心善其说,因取经、传、子、史之可为文用者,得若干条,勒为若干卷,题曰《精骑集》云。
噫!少而不勤,无知之何矣。
长而善忘,庶几以此补之。
创作背景:这是秦观为自编的古文选本《精骑集》所作的序。
序文交代了编选的缘由、选本的内容和题名的用意。
作者自叙年少时“有强记之力,而常废于不勤”,近数年来,颇为后悔。
于是发愤以自我惩戒,可是,“虽然有勤苦之劳,而常废于善忘”。
为了弥补善忘之苦,他编辑了这个选本。
而这篇序文正是从自己的切身体会中总结出具有普遍意义的人生经验。