蜀道难 难于上青天原文

文 / admin
2024-07-18 评论 ()

原文:《蜀道难》 唐·李白 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

译文:啊!何其高耸,何其险峻!蜀道行走之艰难,简直比登上青天还难!传说中的蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的岁月实在久远难以细述。自那时起至今约有四万八千年,一直未与秦地相通。西边的太白山有飞鸟能行的小道,可由此横渡峨眉山的顶端。山崩地裂,蜀国的壮士身亡,之后才有天梯石栈相互连接。上面有能阻挡太阳神六龙车的山巅,下面有波涛汹涌、曲折回旋的大川。善于高飞的黄鹤尚且难以飞过,即便是敏捷的猿猴想要翻过也愁于攀援。青泥岭曲折环绕,百步之内就有九道弯绕着山峦。屏住呼吸仰头仿佛能触摸到参井星宿,用手抚胸惊恐不已只能长叹。好友啊,请问你西行何时归来?可怕的山路栈道实在难以攀登!只见那悲鸟在古树上哀鸣,雄鸟雌鸟相随飞翔在树林之间。又听见月夜中杜鹃声声啼叫,悲声回荡在空寂的山间更添愁绪。蜀道如此艰难,简直比登上青天还难,让人听到这些脸色都为之改变!连绵的山峰距离天空不足一尺,枯松老枝倒挂倚靠在绝壁之上。湍急的瀑布争相喧嚣,水击山崖,巨石转动,如万壑惊雷。这地方如此艰险,哎呀呀,你这位远方来的客人,究竟是为了什么来到这险要之地?剑阁地势高耸而险峻,一人把守,千军万马都难以攻破。驻守的官员如果不是亲信,就会化为豺狼为非作歹。清晨要提心吊胆躲避猛虎,傍晚要警觉防范长蛇的侵害。豺狼虎豹磨牙吮血令人不安,毒蛇猛兽杀人如麻让人胆寒。锦官城虽说快乐,但如此险恶还是不如早日回家。蜀道行走之艰难,简直比登上青天还难,侧身向西望去不禁感慨长叹!

推荐阅读: