早春韩愈的古诗翻译
《早春》这首韩愈的古诗翻译如下:长安街头的细密春雨润滑如酥,远远望去草色连成一片,近看时却显得稀疏。一年之中最美的正是这早春的景致,远远胜过春末时绿柳满城的景色。
原文:《早春呈水部张十八员外》韩愈 〔唐代〕天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
1. 最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
2. 注释:呈:恭敬地送给。
3. 水部张十八员外:指张籍(766 - 830 年),他是唐代诗人。
4. 在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
7. 酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。
11. 皇都:帝都,这里指长安。
12. 赏析:这首小诗是写给时任水部员外郎张籍的一首描绘和赞美早春美景的七言绝句。
13. 张籍在兄弟辈中排行十八,所以被称为张十八。
14. 这首诗的风格清新自然,几乎是口语化的表达。
15. 看似平淡,实际上绝不平淡。
16. 韩愈曾言:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。
17. 原来他的平淡得来不易。
18. 首句描绘出初春小雨,以“润如酥”来形容其细滑润泽,精准地抓住了它的特点。
20. 与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。
21. 第二句紧承首句,描绘草沾雨后的景色。
22. 以“远看似有 ,近看却无 ”,勾勒出了初春小草沾雨后的朦胧景象。
23. 写出了春草刚刚发芽时,若有若无、稀疏、矮小的特征。
24. 可与王维的“青霭入看无”、“山色有无中”相媲美。
25. 第四句极力赞美初春景色:“最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。”
26. 这两句意思是说:早春的小雨和草色是一年春光中最美的,远远超过了烟柳满城的衰落的晚春景色。
27. 写春景的诗,在唐诗中,多选取明媚的晚春,而这首诗却选取早春进行咏叹,认为早春比晚春景色更胜一筹,独具匠心。
28. 前两句对景物的体察精细令人称赞,后两句则如骑兵骤至,出乎人的意料。
29. 这首小诗,诗人仅运用简单的文字 ,围绕常见的“小雨”和“草色”,描绘出了早春的独特风光。
30. 刻画细腻,语句优美,构思新奇,给人一种早春时节湿润、舒适和清新的美好感受。
31. 表达了作者对春天满满的热爱和赞美之情。