望洞庭湖赠张丞相翻译及赏析

文 / admin
2024-07-18 评论 ()

《望洞庭湖赠张丞相》译文:秋水猛涨,几乎与岸齐平,水天迷蒙,浑然一体。云梦大泽水汽蒸腾,一片白茫茫,波涛汹涌,好似要将岳阳城撼动。想要渡河却没有船只,闲居在家,有愧于圣明天子。

1、坐观垂钓者那般悠闲自得,只可惜我只能徒然心怀羡慕之情。

2、赏析:洞庭湖乃中国第二大淡水湖,位于湖南北部。

4、此乃一首投赠之作,诗人期望时任中书令的张九龄能够援引自己,然而,诗人并未直言,而是借面临烟波浩渺的洞庭却欲渡无舟的慨叹以及临渊羡鱼的情思委婉地传达出来,已饱含浓郁诗意。同时,原本作为表意依托的洞庭湖,在诗人笔下经泼墨山水般的大力渲染描绘,展现出八百里洞庭的广阔境象与雄伟景观,实则已成为山水佳作。

5、首先点明时节,正值八月,湖水泛滥,可见当年秋汛来势汹汹,一个“平”字,足见湖水涨溢,已漫出堤岸,形成湖水与湖岸持平的景象。

6、洞庭向来号称八百里,再加上如此浩大的水势,其水岸相连、广阔无边的情状更增磅礴气势。

7、此时,诗人面对洞庭,放眼远眺,不仅水岸齐平,还呈现出水天相接之景,仰头观望,俯身俯瞰,天空映照于湖中,似乎是湖水包容了天空,“涵虚”,尽显其广阔,“混太清”,凸显其辽阔。

8、如此壮阔的湖面,自然是风云激荡,波涛汹涌,古老的云梦泽仿佛在惊涛中翻滚蒸腾,雄伟的岳阳城似乎被巨浪冲击得摇晃不停,一个“蒸”字,一个“撼”字,力重千钧,原本静止的湖泊瞬间拥有了自主的意识,静态的地貌由此获得了飞扬的动势,足见其非凡的艺术表现力和震撼人心的艺术效果。

推荐阅读: