my pleasure和with pleasure的区别

文 / admin
2024-09-16 评论 ()

两者存在差异,“my pleasure”用于他人向我们表达感谢时的回应,意为“不用谢,这是我应做的”;而“with pleasure”则在他人请求我们帮忙时使用,意思是“愿意效劳,我很乐意”。

“my pleasure”属于名词;“with pleasure”为副词词性,用于修饰动词。“my pleasure”的例句如下:“Thank you for helping me get the baby back.”(谢谢你帮我找回孩子。)“It's my pleasure.”(不客气。)“Thank you very much for coming to our party.”(非常感谢你来参加我们的晚会。)“It's my pleasure.”(这是我的荣幸。)“with pleasure”的例句有:“Can you give this document to Mary for me?”(你能帮我把这份文件给玛丽吗?)“With pleasure.”(很愿意效劳。)“Can you show us around here?”(你能带我们参观一下这里吗?)“With pleasure.”(当然可以。)

推荐阅读: