莲之出淤泥而不染的之是什么意思

文 / admin
2024-09-18 评论 ()

“之”的释义:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,不具实际意义。整句话的含义为:莲花从淤泥中生长而出,却未沾染污垢。此句源自北宋理学家周敦颐创作的一篇散文《爱莲说》。这篇文章通过对莲的形象与品质的刻画,赞颂了莲花坚毅忠贞的品格,同时也展现了作者洁身自好的高尚人格以及豁达洒脱的胸怀。

《爱莲说》原文

爱莲说

北宋·周敦颐

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻,莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

《爱莲说》翻译

水上和陆地上的各种花草树木,令人喜爱的繁多。晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。自唐朝以来,世人非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从淤泥中生长出来,却不沾染污秽,在清水中洗涤过却不显得妖媚,它的茎内部中空,外形笔直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加清幽,笔直洁净地挺立在那里,可以远远地观赏但不可随意玩弄。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后很少听闻了。对于莲花的喜爱,与我相同的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。

《爱莲说》注释

1、可:值得。

2、蕃:众多。

3、晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。独:只,仅仅。

4、自李唐来,世人甚爱牡丹:从唐朝以来,人们很喜爱牡丹。

5、予(yú):我。

6、淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。

7、染:沾染(脏污)。

8、濯(zhuó):洗涤。

9、清涟(lián):水清澈且有微波,这里指清水。

10、妖:艳丽却不端庄。

11、中通外直:(它的茎)里面中空,外面笔直。通:空。直:挺立。

12、不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不长枝节。蔓:名词用作动词,生出枝蔓。枝:名词用作动词,长出枝节。

13、香远益清:香气传得远,更加显得清香。远:形容词作动词,遥远,指空间距离大。益:更加。

14、亭亭净植:笔直地洁净地站立在那里。亭亭:高耸直立的样子。

15、可:能够。

16、亵(xiè):亲近但不庄重。

17、玩:玩弄。

18、焉:助词。

19、谓:认为。

20、隐逸者:指隐居的人。在封建社会中,有些人不愿与统治者同流合污,就选择隐居避世。

21、君子:指品德高尚的人。

22、噫:感叹词,相当于“啊”。

23、菊之爱:对于菊花的喜爱。之:的。

24、鲜(xiǎn):少。

25、闻:听说。

26、同予者何人:像我一样(喜爱莲花)的还有什么人呢?

27、宜乎众矣:(喜爱牡丹的)人应该是很多了。宜:应当,这里与乎连用有当然的意思。众:众多。

《爱莲说》赏析

这篇文章明显可分为两部分:前一部分极力铺陈描绘莲花高洁的形象;后一部分则揭示了莲花的象征意义,分别评价三种花,并以莲自比,抒发了作者内心深沉的感慨。

作者通过对莲花的喜爱与赞美,表明自己对美好理想的向往,对高尚情操的尊崇,对低俗世态的厌恶。

《爱莲说》创作背景

北宋嘉祐六年(1061)至治平元年(1064)期间,周敦颐任虔州通判时,已建造莲池,并于嘉祐八年五月在此地挥笔写下《爱莲说》。

《爱莲说》作者介绍

周敦颐,字茂叔,晚年号濂溪先生,道州营道(今湖南道县人),北宋哲学家。年少时喜爱读书,志向高远,博学且努力践行,后来研究《易经》,在亲友的资助下,谋取了一些小官职,不久便辞官离去,在庐山西北麓修筑屋堂定居,创办了濂溪书院,开始设堂讲学。

周敦颐是中国理学的开创者,他的理学思想在中国哲学史上起到了承前启后的作用。然而他生前官职不高,学术地位也不显著,在他去世后,弟子程颢、程颐成名,他的才华和见识才得到认可,经过后来朱熹的推崇,学术地位最终得以确立,被人称为程朱理学的开创者。

推荐阅读: