至于夏水襄陵的于是什么意思

文 / admin
2024-09-18 评论 ()

“于”的含义:表示“到”。“至于夏水襄陵”这句话出自郦道元创作的《三峡》。这篇文章是一篇清新明丽的山水散文,它记录了长江三峡的雄伟险峻,描绘了三峡四季各具特色的风光,展现出长江万里图中一幅挺拔隽秀的水墨山水画。全文结构严谨,布局巧妙,浑然一体。其语言简洁扼要,描写情景交融,生动逼真。

《三峡》原文

在七百里长的三峡之中,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。重重叠叠的悬崖峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午时分,就看不见太阳;如果不是在半夜时分,就看不见月亮。

到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间相距一千二百里,即使骑上飞奔的骏马,驾着疾风,也不如船快。

在春冬季节,就会有白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰之间有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。

每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常凄惨悲凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声,声音悲哀婉转,很久才消失。所以渔民们唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

《三峡》翻译

在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,一点也没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡住了天空和太阳。如果不是在正午,就看不到太阳;如果不是在半夜,就看不到月亮。

到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如船快。

等到春天和冬天的时候,可以看到白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物。极高的山峰上大多生长着奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,实在是趣味无穷。

在秋天,每到天刚放晴或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声,声音悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

《三峡》赏析

这篇文章是一篇山水佳作,作者用不到两百字的篇幅,就描绘出了三峡错落有致的自然风貌。全文描写随着景物而变化,动静结合,情景交融,情感随着景色而变化,简洁精炼,生动逼真。全文共四段,犹如四幅挺拔隽秀的水墨山水画。第一段写山,后三段写水。

这是一篇清新明丽的山水散文,它记录了长江三峡的雄伟险峻,描绘了三峡四季不同的风光,展现出长江万里图中一幅挺拔隽秀的水墨山水画。全文结构严谨,布局巧妙,浑然一体,语言简洁明了,描写情景交融,生动传神。

《三峡》注释

1、三峡:指重庆市至湖北省间的瞿塘峡、西陵峡和巫峡。

2、自:在。这里是“在”的意思。

3、两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,完全没有中断的地方。略无,毫无。阙,同“缺”,缺口、空隙。

4、嶂:像屏障一样的山峰。

5、隐:遮蔽。

6、自非:如果不是。自,如果。非,不是。

7、亭午:正午。亭,正。

8、夜分:半夜。

9、曦月:日月。曦,阳光,这里指太阳。

10、夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵。襄陵,水漫上山陵。襄,漫上、淹上。陵,山陵。

11、沿溯阻绝:上行和下行的航道都被阻断,无法通航。沿,顺流而下。溯,逆流而上。

12、或:有时。

13、王命:皇帝的命令。

14、宣:宣布、传达。

15、朝发白帝:早晨从白帝城出发。朝,早晨。白帝,古城名,旧址在今重庆奉节东瞿塘峡口。

16、江陵:古城名,在今湖北荆州。

17、其间:指从白帝城到江陵之间。

18、千二百里:一千二百里,约合 350 公里。

19、虽:即使。

20、奔:飞奔的马。

21、御:驾驭。

22、不以疾:不如它快。以,如此、这样。疾,快。

23、素湍:激起白色浪花的急流。素,白色。湍,急流。

24、绿潭:碧绿的深潭。潭,深水。

25、回清倒影:回旋的清波倒映出各种景物。

26、怪柏:形状奇特的柏树。

27、悬泉:从山顶飞流而下的泉水。悬,悬挂。

28、飞漱:飞速地往下冲荡。漱,冲荡。

29、清荣峻茂:水清树荣,山高草盛。荣,茂盛。

30、良多趣味:确实有很多趣味。良,很、甚。

31、晴初:天刚晴。

32、霜旦:下霜的早晨,指秋季。

33、林寒:山林中气候寒冷。

34、涧肃:山沟里气候清冷。涧,夹在两山之间的水沟。肃,肃杀、凄寒。

35、啸:动物拉长声音叫。

36、属:连接。

37、引:延长。

38、凄异:凄惨悲凉。

39、响:回声。

40、哀转久绝:声音悲哀婉转,很久才消失。

41、巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳、奉节、巫山一带。

42、三声:几声。这里不是确数。

43、沾:浸湿。

44、裳:古代遮盖下肢的衣裙,借指衣服。

45、绝巘:极高的山峰。绝,极。巘,极高的山峰。(巘本身就指极高的山峰,此处用绝表强调修饰)

《三峡》创作背景

这篇文章节选自《水经注》三十四卷《江水》,题目是后人加上的。是作者为记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光而创作的。

《三峡》作者介绍

郦道元,字善长,范阳涿州(今河北涿州)人。他是平东将军郦范的儿子,南北朝时期北魏的官员、地理学家。担任过御史中尉、北中郎将等职务,还做过冀州长史、鲁阳郡太守、东荆州刺史、河南尹等工作。他执法严厉,后来被北魏朝廷任命为关右大使。

北魏孝昌三年(527 年),被萧宝夤的部将郭子恢在阴盘驿杀害。他撰写了《水经注》四十卷。其文笔优美,描写生动,既是一部内容丰富的地理著作,也是一部优美的山水散文合集。另外还著有《本志》十三篇及《七聘》等文章,但都已经失传。

推荐阅读: